Услуги Консультации / Consulting

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ


Просмотры: 2028


МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ Иногда граждане сталкиваются с необычной для себя проблемой. При получении визы, смене гражданства и в других обстоятельствах сотрудники посольств требуют доказать этимологическую идентичность фамилии, имени, отчества. Входит ли этот вопрос в компетенцию дипломата или он создает искусственные преграды, слишком увлекаясь второстепенными вопросами. Многим может показаться, что в русском языке свои нормы правописания, которые отличаются от туркменских орфографических норм. Они необязательно должны совпадать, и что это - аксиома, не требующая доказательств. Грамотные люди думают, что фамилии и имена в русском и туркменском языках могут иметь разные написания, и ничего страшного в этом нет. Однако, это не так. Существуют международные стандарты, регулирующие подобные разногласия. Согласно правилам современного русского языка фамилия, имя, отчество в иностранных документах, на русский язык не переводятся, а записываются по принципу транслитерации - точной передачей знаков одной письменности знаками другой письменности. Каждый знак или последовательность знаков одной системы письма передается одним и тем знаком или последовательностью знаков другой системы письма. Систему транслитерации кириллических алфавитов славянских и неславянских языков посредством латиницы определяет Международный стандарт ISO 9-95 «Информация и документация. Транслитерация кириллических букв латинскими. Славянские и неславянские языки» (Transliteration of Slavic Cyrillic characters into Latin characters) . «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом» приняты в качестве государственного стандарта Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации стран СНГ (Минск 2000 г. ) . Документ подписали: Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан. От имени нашего государства документ подписала Главная государственная служба «Туркменстандартлары». Настоящий стандарт введен в действие в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля 2002 года. Стандарт распространяется на правила транслитерации средствами латинского алфавита отдельных букв, выражений, а также связанных текстов на языках, письменность которых базируется на кириллическом алфавите. Правила согласно настоящему стандарту применяют везде, где требуется обеспечить однозначное представление кириллического текста латинскими буквами. Их применяют также при алгоритмическом восстановлении текста в исходной кириллической записи. Как известно в туркменских документах используются латинский и кириллический алфавиты. Согласно межгосударственному стандарту букве Y, y в латинском алфавите соответствует буква Ы, ы – в кириллическом. Буква У, у в кириллическом передается буквой U, u в латинском. При этом транслитерация имеет сугубо технический утилитарный характер и не учитывает фонетику национальных языков. Если ваше имя написано в представленном документе, например, в туркменском паспорте, как Myrat, в соответствии со стандартом кириллическими буквами должна быть записана как Мырат. Если же в вашем документе использованы кириллические буквы, например, Мырадова, тогда ей соответствует в латинице Myradowa. Несколько примеров: Kakamyrat – Какамырат, Myradowna – Мырадовна, . Orazmyradow – Оразмырадов, Halmuradowa – Халмурадова. Таким образом, если в национальном паспорте ваша фамилия по-туркменски написана, как Annamyradow, а по-русски, как Аннамурадов – это несоответствие международному стандарту. Знайте, дипломат не придирается, он делает свою работу. Это ошибка тех, кто оформил вам паспорт (или свидетельство о рождении) , которые не учли международный стандарт. В таких случае вам нужно поменять паспорт. К сожалению, много вопросов возникает в связи с принятием этого стандарта. Например, как быть тем, кто оформил паспорта до принятия этих норм. Ведь нормы международного права гласят: закон не имеет обратной силы. Кроме того, несоблюдение орфографических правописаний в языках вызовет массу недорозумений, разновариантность написаний. В туркменском языке ряд имен начинается на букву Ы. Например: Ыляс, Ыбрайым, Ысмайыл, Ыхлас и другие. Однако, в русском языке слова не могут начинаться нв Ы. Поэтому эти слова в русском языке пишутся через И: Ильяс, Исмаиль, Ибрагим, Ихлас. Учитывая это и, ссылаясь на данный стандарт; российские дипломаты настаивают именно на таком написании подобных имен и фамилий (Ихласов) . Нашим гражданам с подобными именами и фамилиями приходится менять паспорта и писать в туркменской графе Иляс, Исмайил, Ибрайим, Ихлас. Не всегда наши чиновники соглашаются на такое. Подобные написания абсалютно не допустимы в нашем языке. При принятии норм международного стандарта должны учитываться подобные особенности нацональных языков. Дипломаты нормы русского языка не хотят нарушить. Однако несправедливо
предлагают нарушать нормы туркменского языка. Это нелогичная нелепость. Между прочим, позвольте вам напомнить, туркменский язык является государственным языком Туркменистана. , Если говорить о том орфография какого языка должна быть ведущей, доминирующей в аналогичных ситуацией, думается, именно государственный статус дает привилегии нашему языку. Не пора ли нашему МИДу реагировать на подобные отношения к государственному языку Нотой протеста. Данные нормы госстандарта не решают проблему этимологической идентичности собственных имен и фамилий. Наоборот, они еще больше усугубляют и усложняют эту проблему. Создают излишние трудности с переоформлением паспортов и других биометрических документов. ЛАЙН ИД 0779977 TEL +99364087057
[email protected] ru

Город: Повсеместно

ЛАЙН ИД 0779977
TEL+99364087057
[email protected] ru

Дата: 16.06.2019 г.

Другие объявления этого пользователя

ПОРЯДОК УТВЕРЖДЕНИЯ

Просмотры: 773

ФАМИЛИЯ РЕБЁНКА

Просмотры: 623

НЕОПРАВДАННЫЙ ПЕРЕВОД

Просмотры: 147

СУЩЕСТВУЕТ ЛИ ЗАПРЕТ?

Просмотры: 619

ПРОВЕРЯЕМЫЙ СУБЪЕКТ

Просмотры: 1070

Vip объявления

РЕМОНТ КОНДИЦИОНЕРОВ-(полное техническое обслуживание)
Профессиональный качественный Ремонт - кондиционеров, спл...

Просмотры: 5924

Ашхабад/Ashgabad
Фирма Клининг услуг уборка, стирка, Химчистка . .
Фирма клининга "Arassacylyk hyzmat" предлагает ...

Просмотры: 208

Ашхабад/Ashgabad
Новые 3в1 - принтер-копир-сканер - Epson L3101
МФУ для сверхэкономичной печати цветных документов. Воз...

Просмотры: 37

Ашхабад/Ashgabad
РЕМОНТ КОНДИЦИОНЕРОВ ХОЛОДИЛЬНИКОВ СТИРАЛЬНЫХ МАШИН И ДРУГОЙ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ВЫЕЗД И ДИАГНОСТИКА БЕСПЛАТНО ТЕЛ +99364053994
КАЧЕСТВЕННЫЙ РЕМОНТ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ РЕМОНТ СТИРАЛЬНЫХ МА...

Просмотры: 1023

Ремонт бытовой техники любой сложности с гарантией до одного года вызов и диагностика бесплатно 865880796 863112767
Ремонт бытовой техники. Холодильники, стиральные и посудо...

Просмотры: 3953

Дизайн интерьеров
Дизайн интерьера любых жилых и общественных помещений. ...

Просмотры: 28762

Ремонт бытовой техники с выездом мастера на дом к клиенту с гарантией и сервисным обслуживанием до одного года тел 863379944
Ремонт стиральных машин всех видов и моделей Ремонт конд...

Просмотры: 1852

Компания Яндекс. Деньги приступила к идентификации кошель...

Просмотры: 1263

Zeytun yagy / Оливковое масло (Extra Virgin) Turkey
Extra Virgin hilli Zeytun yagy. Ayna çüyşe 500 gr - 6...

Просмотры: 276

Срочно! ! ! ! Продается 3х комнатная квартира на первом э...

Просмотры: 683

Ашхабад/Ashgabad
Нужна помощь в лечении мальчику Aрслану Аннагулыеву
ПИСЬМО ОБРАЩЕНИЕ. Я Елена Таланкина, обращаюсь к Вам с ...

Просмотры: 2011